当前分类:幽默笑话
幽默集锦1-8
更新时间: 2007-12-14   来源:   点击数: 569
1Маленький Вовочка не хочет спать. Отец садиться у его кроватки и начинает рассказывать ему сказки. Рассказывает час, другой. Наконец в комнате воцаряется тишина. Мать тихо приоткрывает дверь и спрашивает:

    - Он уснул?

    - Да, мама, - шёпотом отвечает сын.

  小沃瓦奇卡不想睡觉。爸爸就坐在他床旁给他讲故事。他讲了一个小时又一个 小时。终于房间里安静了下来。妈妈轻轻地打开门问到:

  “他睡着了吗?”

  “是的,妈妈,”儿子小声地回答到。

2-Доктор!Всего три дня,как я женился,а уже оглох на правое ухо.

   -На правое?-удивился доктор.

   -А что,ваша жена левша?

   “医生,我刚结婚三天右耳朵就聋了。”

   “右耳朵?”——医生很惊讶,“怎么,您妻子是左撇子吗?”

3Она была счастлива

       她非常幸福

     На уроке учитель рассказывает о счастье.

 “Каждый из вас должен сделать что-нибудь,чтобы люди были счастливыми.Может быть,кто-нибудь из вас может привести пример?Например,ты,Виктор?

 “Вчера я ходил в гости к бабушке.Она была очень счастлива,когда я ушёл.

  课上老师讲幸福。

 “你们每个人都应该做些什么,使人们感到幸福。谁能举个例子?比如,你,维克多?”

 “昨天我去了奶奶家做客。当我走的时候,她非常幸福。”

4А я его мама

      我是他妈妈

      В больнице молодая девушка подошла к женщине в белом халате.

  “Могу ли я видеть Виктора Петрова из пятой палаты?

  “Разрешите сначала узнать ,кто вы?

  “Я его сестра.

  “Очень рада познакомиться с вами.А я его мама.

   医院里年轻的姑娘走向穿白大褂的女人。

  “我能看看五号病房的维克多·彼得罗夫吗?”

  “请允许我弄清楚,您是哪一位?”

  “我是他妹妹。”

  “非常高兴认识您,我是他妈妈。”

5Утром ба́бушка бу́дит Во́вочку и говори́т:

——Встава́й,в шко́лу пора́!Ведь кто ра́но встаёт,тому́ бог подаёт!

        Вот,одна́жды,оди́н челове́к у́тром нашёл кошелёк...

Во́вочка отвеча́ет:

——А ведь,кто ра́ньше встал—его́ потеря́л!

   早晨奶奶叫醒沃瓦奇卡: “起床,该去上学了!要知道起得早,运气好! 有一个人一大早就捡了个钱包...... 沃瓦奇卡回答说: “那钱包可是起得更早的人丢的呀!”

6 Во́вочка пришёл из шко́лы и говори́т:

——Мне сего́дня повезло́!

——Да?

——Учи́тель хоте́л поста́вить меня́ в у́гол,но все четы́ре угла́ бы́ли за́няты.

   沃瓦奇卡从学校回来说到:

  “我今天太幸运了。”

  “是吗?”

  “老师想让我在角落里站着,但是四个角落都被站满了。”

7Жена́ поссо́рилась с му́жем и ушла́ от него́.До́ма она́ говори́т ма́тери:

——Как то́лько я вы́шла из до́ма,я услы́шала вы́стрел.Как ты ду́маешь,он уби́л себя́?

——Я ду́маю,он откры́л буты́лку шампа́нского.

   妻子和丈夫争吵后,回到家对妈妈说:

 “我刚从家里出来就听到一声枪响。你觉得他会不会自杀了?”

 “我觉得他是开了一瓶香槟。”

8、——Мне ка́жется,что моя́ жена́ хо́чет со мной развести́сь.

——Почему́ ты так ду́маешь?

——Вчера́ она́ приве́ла домо́й свою́ подру́гу!

——Ну и что?

——Ты не представля́ешь,кака́я она́ краса́вица

 “我觉得我妻子是想跟我离婚了。”

 “你为什么这么想呢?”

 “昨天她把自己女朋友带回了家!”

 “那又怎么样呢?”

 “你就想象不出她有多漂亮呦!”


 
共有评论 0 条
对不起,暂时没有内容!